“过程“用英语该怎么说?过程和程序的区别
本文目录
“过程“用英语该怎么说
process 英
n. 过程; 工序; 做事方法; 工艺流程;
vt. 处理; 加工; 审阅; 审核;
vi. 列队行进;
There was total agreement to start the peace process as soon as possible
全体一致同意尽快开始和平进程。
过程和程序的区别
过程和程序的区别:
1、定义不同:
过程是指事物发展所经过的步骤、阶段或程序。程序是指事情进行的先后次序。
2、英文单词不同:
过程的英文单词是process;程序的英文单词是order。
3、汉语拼音不同:
过程的汉语拼音是guò chéng,第一个字发第四声,第二个字发第二声;程序的汉语拼音是chéngxù,第一个字发第二声,第二个字发第四声。
程序这个词组除了基本意思,还可以用于其它领域,表示不同的意思,用在计算机领域指的是一组计算机能识别和执行的指令;用在处理事务方面指的是处理业务的既定方法。
扩展资料
程序的运行:
1)计算机加载代码和数据后,程序才可以正常运行。从计算机的底层来说,是啊高级语言代码转译成被CPU理解的机器语言,进行加载。
2)在例如Windows、Linux等等操作系统的计算机上,加载和执行多个程序,此时每个程序是一个单独的映射,并不是计算机上的所有可执行程序。
3)同一计算机程序的源程序和目标程序为同一作品。
process,procedure,progress有什么区别
总的来讲Process 的意思要丰富一些,下面讲的详细一些。
1、Procedure
(1)手续、步骤
Procedure表达此意的时候,表示固定的、已经成为常规的含义
ED:~in production(生产过程里的步骤肯定是一定的、固定的、常规的)
对比:Process的第(2)条
(2)传统的做法、常规
这条的意思影响了第(1)条的含义
EG:company ~s(公司的规矩)
Process
(1)过程、变化过程
(强调一种动态的变化)EG:the process of digestion
(2)步骤、程序、工序、制作方法
和Procedure相比较:
1.Procedure除了有“固定的、常规的”含义外,还强调一步一步的
过程,一条一条的规则,是微观的
2.Process 则比较宏观,比较抽象,强调的只是“方法、步骤”这个
概念
EG:develop a new ~ of dyeing(创造一种新的染色法)
另外,从Process的词组也可以更清晰的辨析:
in the process of time随着时间的推移(动态的、过程中的)
如果硬要说in the procedure of time那么就好象是时间是分步
进行的,有人计划好了这一分钟是第1步,会发生什么;下一分钟
是第2步,又会发生什么 。那太可怕了~~~
转
“过程”英文怎么写
过程
n. course, process, course of events, procedure
中学有学过程这个英语单词嘛
中学有学过程这个英语单词。
过程的英文是process,名词意思是“工艺流程”“过程”,转化为动词意思是“加工”、“列队行进”,即指对某种材料、数据等进行加工处理,有秩序地列队进入某处。
英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
流程(work-flow)和过程(process)
流程和过程,不一样
首先需要说明一下,在英文中Process是过程的意思,而Flow是中文中的流程。可能是翻译的问题,导致在很多的中文书籍中将“过程”和“流程”混为一谈,但这是两个非常不同的概念。可以分别用在两种不同的管理场景下,所以我有必要先将“过程”和“流程”的基本含义做一个说明。
过程是通过一组相互关联,相互影响的工序,将输入转化为输出的增值过程。虽然强调整体增值过程的全程把控,强调重点环节的管控,但是并不像流程一样强调每一个工序之间的顺序。而“流程”是预先设定好了顺序,然后头也不回的按照预先设定好的顺序执行下去,上一个环节没有执行,则下一个环节必须等待。
其实本来我们没有必要非要将这两个概念分的非常清楚。但是,当管理者面对两种不同的场景时,选择就完全不一样了。
第一种场景就像是汽车生产线,这是一个十分固化的过程,你不太可能在生产中突发奇想而将最终的产出变成帆船。所以生产流程中的每一个环节都是预先设定好的标准和顺序,虽然可以根据用户的需要做出类似颜色的选择,但其实那也是固化好的。
第二种场景就像是大型项目的销售工作,这是一个十分灵活的过程,你不太可能完全按照顺序去执行一个项目的销售,因为这个过程实在是太复杂了。面向对象不再是固件,而是人,是需求会不断变化的人。这样一来,虽然我们大致能说出来一个项目的销售会经历几个过程,但是要想说的十分清楚,并且每一个大型项目的销售过程,都按照固定的顺序进行,似乎是不可能的。这就是商战题材的电影为什么总是非常好的题材,情节总是跌宕起伏。
两种情况不同的本质在于,受到外界干扰的程度不同。汽车生产线一样的场景,受到外界的干扰因素小,标准化程度更高,例如、麦当劳的售货员,一切都是那么标准,变数很小。这是可以采用流程化、固化的方式进行标准化工作。而大型项目的销售工作,则完全不同,受到外界的干扰很多,例如、来自客户的变化,以及来自市场的变化,甚至是供应商和法律的变化。这时,不适合于非常固化顺序的流程,但又能够在很多案例的个性中又有共性,因此可以将众多案例中的共性标准化,大致规划一个阶段性过程,但不必可以固化顺序。两种情况不同的本质在于,受到外界干扰的程度不同,因此,受到干扰小的情况,应当尽量的流程化,顺序化。反之,则应将共性标准化,但顺序不必固化,目的是要提高对变化的反应能力。
ITIL之家 微信公众号后台回复对应编号获取如下内容: